ATTACHMENT
4: PROPERTY
LOCATED IN AREAS SUBJECT TO TERRITORIAL ADJUSTMENT
Article 1 Application of
these provisions to property in areas subject to territorial adjustment
The Articles in this Attachment shall prevail over the other provisions of Annex
VII and its other attachments in relation to affected properly
and other properly in areas subject to territorial adjustment. Where there are
no specific provisions in this Attachment, the other provisions of Annex VII and
its other attachments shall apply.
Σχόλιο:Τα
Άρθρα σε αυτό το παράρτημα θα είναι ιεραρχικά ανώτερα σε σχέση με τα θέματα
περιουσίας.
Article 2 Reinstatement of
dispossessed owners
1. Subject to the modalities
and conditions established in this Attachment, any dispossessed owner of a
property in areas subject to territorial adjustment shall be entitled to
reinstatement.
2. The Property Board shall
issue final decisions on reinstatement of properties located in areas subject to
territorial adjustment, as soon as it has determined that property is eligible
for reinstatement and shall order that such reinstatement take place as soon as
the current user has been relocated, but no later than three years after entry
into force of the Foundation Agreement.
3. The general moratorium and
agreed maximum levels on reinstatement under Annex VII shall not apply to areas
subject to territorial adjustment nor shall provisions permitting transfer of
properties to a current user or a subsequent purchaser.
4. The Property Board shall
deal with claim$ regarding properly in areas subject to territorial adjustment
on a priority basis.
Article 3 Improved properties
1. The dispossessed owner of
any improved properly shall pay the market value of the improvement worth more
than 10% of the value of the property in its original state to Property Board.
The owner of the improvement is entitled to seek compensation from the Property
Board for its market value.
2. If the dispossessed owner
satisfies the Property Board that an improvement worth less than the value of
the property in its original state is inappropriate for his/her intended use of
the property which is similar to the use prior to dispossession, the
dispossessed owner shall not be required to pay for the improvement. The
Property Board may recover any compensation paid to the improver if it
subsequently finds that the dispossessed owner makes use of the improvement.
3. Where the value of the
improvement is greater than that of the property in its original state
and the dispossessed owner is not prepared to pay
for it, the owner of the improvement may apply to receive title to the
property in exchange for payment of the current value of the original unimproved
property. The dispossessed owner shall retain a right of first refusal for a
period of 20 years after entry into force of the Foundation Agreement, for any
contract for sale, exchange or lease of the property, at the proposed contract
price.
Σχόλιο:Εάν
θέλει αλλά δεν έχει λεφτά τι γίνεται;
Article 4 Owners of
property in areas subject to territorial adjustment who wish to leave
An owner of property in an area
subject to territorial adjustment who vacates such property after entry into
force of the Foundation Agreement may claim compensation from the Property Board
for such property at current value in exchange for his/her title to such
property, provided s/he can produce evidence of
ownership before 1974 or of bona fide transfer from the 1974 owner.
Σχόλιο:Τι
είδος απόδειξη είναι απαραίτητη, έγγραφα ή προφορικές μαρτυρίες;
Article 5 Current users of
property in areas subject to territorial adjustment
1. A current user of property
in an area subject to territorial adjustment who is a Cypriot citizen may choose
to:
a. Remain in that area and
purchase property there;
b. Receive alternative
accommodation in that area, if entitled under these provisions (see Attachment
3);'
c. Claim reinstatement of
his/her own affected property; or
d. Be relocated in the other
<component state> and purchase property or receive alternative accommodation
there, if entitled under these provisions.
2.
A current user who is not a Cypriot citizen may seek housing or financial
assistance from the <component state> in which s/he is legally resident.
Σχόλιο:Τρέχων
χρήστης που δεν είναι Κύπριος πολίτης μπορεί να ζητήσει στέγαση η
οικονομική βοήθεια από το Συστατικό Κράτος στο οποίο διαμένει νόμιμα.
Πως μπορεί να διαμένει νόμιμα και να μην είναι Κύπριος και να μην έχει ‘άλλη
ιδιοκτησία; Είναι φανερό ότι αυτή η παράγραφος προφυλάσσει τα δικαιώματα
των εποίκων.
|